Logo

What are some examples of the use of the word “piacere” in Italian? What do they mean and how would you translate them into English?

Last Updated: 19.06.2025 01:00

What are some examples of the use of the word “piacere” in Italian? What do they mean and how would you translate them into English?

In fact the noun piacere is translated into ‘pleasure’. Life’s pleasures : I piaceri della vita.

I’m pleased to meet you. Piacere di/è un piacere (= I’m pleased ) conoscerla.

A brothel : una casa di piacere ( even though it's more common the expression ‘ casa di tolleranza ‘ ).

What is the moral stance on lying? Can you provide examples of when it is appropriate or inappropriate to lie? Does the Bible address this issue?

Mi può aiutare < per piacere > ? Can you help me < please > ?. ‘Per piacere’ stands for ‘please’.

Take pleasure in doing something = provare piacere nel fare qualcosa.

A me piace molto suonare il pianoforte. I’m fond of ( = a me piace molto ) playing the piano. A me piace : from the verb ‘piacere’.

Why do some people refuse to explain their actions or behavior when asked? Why do they claim to not know the reason instead of providing an explanation?

Piacere : to like. A me piace spesso mangiare un’insalata. I often like to eat a salad. I like : a me piace.

A. Thank you very much. B. It's a pleasure ( = don't mention it ). In Italian you translate ‘ It's a pleasure’ in : prego ( or ‘ non c'è di ché ‘ ).

A whore : una donna di piacere, una prostituta ( a prostitute ).

Can relationship issues cause depression?